-
40天,《傲慢與偏見》的姑娘們為啥有“活力”?
- 大小:256k
- 語言:簡體中文
- 類別:焦點
- 系統:天天娛樂彩票welcome大廳
文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津
一
這是第40篇閱讀隨筆。
昨日流量收入0.82元0天
繼續閱讀英文版《傲慢與偏見》。傲慢麻將胡了爆分
Nothing could 娘們be more delightful! To be fond of dancing was a certain step towards falling in love; and very lively hopes of Mr. Bingley’s heart were entertained.
我先給出生詞的簡潔注釋:
delightful:adj. 令人愉快的,極有趣的為啥
fond:adj. 喜愛的,喜歡的活力(“be fond of”,常用搭配0天“喜愛……”)
falling:動詞 fall 的傲慢現在分詞, “falling in love” 是娘們固定搭配, “墜入愛河”。為啥麻將胡了爆分
entertained:v. 懷有,活力抱有(此處為“entertain”0天過去分詞,表被動含義,傲慢指“被懷有”)
這段文字的娘們對應中文是:
沒有什么事情比這個更令人愉快了!對跳舞的為啥喜愛是墜入愛河的必經之路;大家熱切期待擁有賓利先生的心。
二
我逐句拆解賞讀這段文字:
1. Nothing could be more delightful!
“could be more”,“再沒有比這更……的了”。
Nothing,否定表比較級的最高級。
句子起始就用感嘆句,蘊含著“跳舞”是當時重要社交活動,貝內特一家對舞會很期待。
2. To be fond of dancing was a certain step towards falling in love;
“a certain step”,“必然步驟”。
“falling in love”,墜入愛河。
To be fond of dancing,不定式做主語。
直接關聯了“喜歡跳舞”與“墜入愛河”,跳舞是婚戀的“敲門磚”,這是19世紀英國鄉村社交規則。
3. and very lively hopes of Mr. Bingley’s heart were entertained.
lively:這里是“熱切的、強烈的”,不是“活潑的”。
“lively hopes”,“熱切的期望”。
“entertained”,這里活用為“懷有(希望)”,原意“娛樂、款待”活用而來。
entertained是被動形式,抽象的“期待”具象化,仿佛這些希望是被“精心款待”的賓客。
“hopes... were entertained” ,這些期待是被社交環境和家庭氛圍“催生”的。
這段文字的語言特點:
1. 從“delightful”的極致贊美,到“certain step”的邏輯推導,到“lively hopes”的具體期待,層層推進,展現人物心理變化。
2. 通過“跳舞→戀愛”的等式,巧妙諷刺了當時社會將社交活動與婚戀直接掛鉤的現象。
三
為了更好的熟悉這段文字,我用一個英文單詞“animation”(活力/熱烈),對這段文字重復做個賞讀。
1. “Nothing could be more delightful! 這不是普通的“開心”,是壓抑不住的animation(熱烈情緒)。
為什么?因為貝內特家女兒們對賓利先生有著長久的期待,聽聞賓利參加舞會,用“Nothing could be more delightful”沒有比這更使人愉快的事了!把這份“狂喜”推到極致。
此前,她們為打探賓利消息,追問父親、依賴鄰居二手消息,可謂費盡心思,此刻舞會要開,賓利參加,姑娘們全是鮮活的雀躍。
2. “To be fond of dancing was a certain step towards falling in love”,把“跳舞”和“戀愛”畫等號,是姑娘們animation(活力)的“主動轉化”。
19世紀英國舞會是男女社交的重要場合,跳舞是少數能近距離接觸的機會,“a certain step”(關鍵一步),藏著對愛情的憧憬,透著幾分機靈的活力。
3. “very lively hopes of Mr. Bingley’s heart were entertained”,“lively hopes”(熱烈的期待)是animation的“具象化”。
這里的“期待”精準到“贏得賓利的心”,“活力”有了落點。
小編推薦:
當然我們華軍軟件園除了pg下載這樣一款非常方便的系統工具軟件,還有TFun游戲、投票刷票專家、批量小管家等相關軟件提供下載,有需要的小伙伴請點擊下載使用。
版本: 安卓版 xt2514 | 更新時間: 2025-10-16 17:44:46